條款及細則 Terms and conditions |
1. |
每套「尊尚逍遙通」機票組合包含兩程來回航班,兩程航班須於同一時間簽發,並只限同一位乘客使用。Each combination consists of 2 round-trip flights for the same passenger, ticket issued at the same time. |
2. |
短途旅程每次須最少停留3天,最長可停留7天;長途旅程每次須最少停留3天,最長可停留30天。Short-haul trip validity: each destination may be visited for a minimum of 3 days and maximum of 7 days. Long-haul trip validity: each destination may be visited for a minimum of 3 days and maximum of 30 days. |
3. |
每套「尊尚逍遙通」機票組合必須以同一姓名於香港簽發,所有行程、日期及地點亦須於同一次購票時確認。Vantage Pass ticket must be issued in Hong Kong and booked under the same passenger's name with all flights, dates and destinations confirmed at the time of payment.
|
4. |
每次來回行程的出發地及回程目的地必須為香港,並只適用於國泰航空或國泰港龍航空營銷及營運之航班。Each round-trip itinerary must originate and end in Hong Kong on Cathay Pacific or Cathay Dragon marketing and operating flights only. |
5. |
缺口行程適用於指定區域,唯須繳付區域差別之票價。可選擇缺口行程包括:澳洲及紐西蘭境內之航點、加拿大及美國境內之航點、歐洲,英國境內及特拉維夫之航點、中東境內之航點、新加坡及馬來西亞境內之航點。其他缺口行程之目的地,則須為同一國家境內。Open jaw is permitted (with zone fare difference, if applicable) within Australia and New Zealand, within Canada and United States, within Europe, United Kingdom and Tel Aviv, within Middle East, within Singapore and Malaysia. Destinations not mentioned above must be within the same country.
|
6. |
每套機票組合之目的地不可重複。Repeat same destination is NOT allowed.
|
7. |
每套機票組合不可同時包含商務及特選經濟客艙航班。Combination of Business Class and Premium Economy Class fares in one Pass is NOT allowed.
|
8. |
乘客可更改機票組合內的行程、航班及日期,每次重新預訂的每張手續費為港幣2,000元,並須於原定出發日期前辦理手續。Rerouting including rebooking for the whole Vantage Pass is permitted at HKD2,000 per Pass per transaction and must be completed before the original ticketed flight/date.
|
9. |
若更改行程,其更改之航點須為同一區域;如更改之航點屬不同區域,乘客則須繳付相關機票差價,扣減後的票價如有餘數,相關之款項將不獲退還。Rerouting is allowed within the same zone and subject to zone fare difference if applicable, in any case residual value will not be refunded.
|
10. |
退票只適用於全套未經使用之機票組合,可退還款項為票價之50%,退款手續必須於2018年12月31日或之前辦理。Refund only applies to totally unused Pass, subject to 50% cancellation charge per Pass and must be made on or before 31 December 2018.
|
11. |
未能依時登機之旅客(No-show),須繳付每程港幣2,000元之手續費。A no show fee of HKD2,000 applies to each flight sector.
|
12. |
所示票價並不包括香港機場旅客保安費、稅項及附加費,而有關款項可隨時變更。如您取消機票,在適用情況下,可獲全額香港機場旅客保安費、香港飛機乘客離境稅及香港機場建設費退款,不需繳付任何行政費用。Fares quoted are subject to the Hong Kong Passenger Security Charge, taxes and other surcharges, which may change from time to time. For ticket cancellations, where applicable the Hong Kong Passenger Security Charge, the Hong Kong Air Passenger Departure Tax and the Hong Kong International Airport Construction Fee will be refunded without any administration fees.
|
13. |
此優惠可賺取會籍積分及「亞洲萬里通」里數。Club points and Asia Miles accrual are applicable.
|
14. |
會籍積分將按航空公司、客艙級別、「子艙位」,以及飛行距離來計算。按此查看可賺取的會籍積分。Club points are calculated based on a combination of airline, cabin, fare class and distance travelled. Click here to see how many club points can be earned.
|
15. |
優惠須受客位供應情況限制。Seats are subject to availability.
|
16. |
須受國泰航空、國泰港龍航空、馬可孛羅會及「亞洲萬里通」之細則及條款約束。Cathay Pacific, Cathay Dragon, Marco Polo Club and Asia Miles terms and conditions apply.
|
17. |
優惠如有任何更改,恕不另行通知。Offers are subject to change without prior notice. |
18. |
須受其他細則及條款限制。Other Terms and Conditions apply. |